Перевод "Teddy bear" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Teddy bear (тэди бэо) :
tˈɛdi bˈeə

тэди бэо транскрипция – 30 результатов перевода

- Ambassador.
A teddy bear.
Not precisely, doctor.
- Посол.
Плюшевый мишка.
Не совсем, доктор.
Скопировать
Sehlat?
It's sort of a fat teddy bear.
A teddy bear?
Селат?
Это такой толстенький плюшевый мишка.
Плюшевый мишка?
Скопировать
It's sort of a fat teddy bear.
A teddy bear?
Excuse me, doctor. It has been a rather long day for my wife.
Это такой толстенький плюшевый мишка.
Плюшевый мишка?
Простите, доктор, у моей жены был достаточно трудный день.
Скопировать
Here.
Play with the teddy bear.
It's broken.
Держи.
Поиграй с медвежонком.
Он сломался.
Скопировать
The little violin, the little piano, the little sonatas... mom's portrait, mom's little darling.
On the eve of his wedding, you probably still had him sleeping with a teddy bear.
You made him a retard.
Вы думали, после свадьбы он так и будет спать в обнимку с плюшевым мишкой?
Вы любили его с детства, вы обокрали его, сделали умственно отсталым.
Впрочем, каждый на свой манер.
Скопировать
On the writing-desk.
Is that your teddy bear?
- Drop that!
На этой, как она называется...
У тебя медведь?
- Положи! - Почему?
Скопировать
Give it to me!
Why can't I touch your nephew's teddy bear?
Because give me that To you, I'm dirty girl.
-Давай его сюда!
- Но почему? - Просто отдай! - Ты со мной прямо как с девкой.
Твой медведь просто отвратителен!
Скопировать
I have.
The thing I hate about you, Rowntree... is the way you give Coca-Cola to your scum... and your best teddy
Go down to the gym.
Я скажу.
Я ненавижу в тебе, Роунтри, как ты отдаешь Кока-Колу своему отбросу... и лучшему плюшевому медвежонку в Оксфордский комитет помощи голодающим, и ждешь, что мы будем лизать твои невозмутимые пальцы... до конца твоей невозмутимой жизни.
В спортзал.
Скопировать
It's you, my love.
Grandma, give me the teddy bear.
No, give it to me!
Это ты, любовь.
Бабушка, дай медведя.
Нет, я, мне дай.
Скопировать
My first patient.
A teddy bear.
What's that?
Мой первый пациент.
Плюшевый медвежонок.
Что это такое?
Скопировать
I'll go crush some.
You know, Jeffy still sleeps with a teddy bear.
These aren't twisty.
Я пойду поколю.
Знаешь, Джеффи до сих пор спит с плюшевым медвежонком
Они не гнутые.
Скопировать
No, I want all the kids out here.
How about 5 kids and a teddy bear?
Don`t get cute with me, Brackett.
Я хочу, чтобы он отпустил всех детей.
Пятерых детей и плюшевого мишку.
Без шуточек, Брекет.
Скопировать
But I'm curious.
Did you plant the teddy bear in Weaver's car?
Yes.
Но мне любопытно.
Ты подложил того плюшевого медведя в машину Уивера?
Да.
Скопировать
Weaver likes to talk, and he wants someone who can talk back.
- You see that teddy bear he's carrying?
- What about it?
Уивер любит поболтать, и ему нужен кто-то, кто может поддержать разговор.
- Видите того плюшевого медведя, что он несет?
- А что с ним?
Скопировать
So far he actually sounds worst then General West.
Ah, he's a teddy bear.
Colonel O'Neill, did you authorize Dr. Daniel Jackson to revel classified information to this civilian?
Пока что, он ведет себя хуже, чем генерал Вест.
Он у нас добряк.
Полковник О'Нилл, вы разрешали Др. Дэниэлу Джексону раскрыть секретную информацию этому гражданскому?
Скопировать
Because he's getting on.
He's a big, old teddy bear.
Jon: Wait a minute, four eyes.
Он слегка зарвался.
Старый плюшевый медведь.
Не торопись, очкарик.
Скопировать
What's this look like to you?
This looks like a teddy bear.
Smile, you're on "nanny camera."
На что это похоже?
Похоже на игрушечного медведя.
Улыбочку, тебя снимают.
Скопировать
It could have been anyone's hand.
Let's see if I can win the teddy bear! Let's see if I can win the teddy bear!
Sorry, Charlie.
Это могла быть чья угодно рука.
Посмотрим, выиграю ли я мишку!
Прости, Чарли.
Скопировать
I really should.
Let's see if I can win the teddy bear!
The Chad is great.
Мне, правда, нужно.
Посмотрим, выиграю ли я мишку!
Чед классный.
Скопировать
Anna, what's wrong?
What a cute teddy bear.
Anna, do you speak Yiddish?
Анна, что случилось?
Какой красивый у тебя мишка.
Анна, ты говоришь на идише?
Скопировать
Those are chock-full of... heady goodness.
Hey, it's a teddy bear!
Ew, gross. It's probably diseased or something.
Битком набит чьей-то горячностью.
Это плюшевый мишка! Какая гадость!
Он, наверное: заразный.
Скопировать
Originally, Dad needed it to bridge the transition from his old apartment.
But, as with all transitional objects, be they a teddy bear, be they a thumb, be they a blanky...
Stop saying "be they"!
Изначально папе нужно было кресло как мостик из его старой квартиры.
Но, как и все переходные предметы, будь это мишка Тедди будь это большой палец, будь это пустышка, будь это кресло...
Прекрати говорить "будь это"!
Скопировать
- Have you got a dimmer switch?
If you put a teddy bear in a microwave, nothing will happen.
- But a wet frog ...
- У тебя есть выключатель
Если положить плюшевого мишку в печь СВЧ, ничего не случится.
- А если мокрую лягушку ...
Скопировать
Which if you happen to be on a Section 26, means somebody'll come and bring you right back again.
You could win a teddy bear, a dancing Coke can, a bottle of cheap sherry, a fruitcake or a week's supply
We wanted to give away a colour telly and a portable Jacuzzi, but they wouldnae trust us with anything electrical.
Но если вдруг вы здесь, согласно Раздела 26, то кому-то придется привести вас обратно.
Вы можете выиграть плюшевого мишку, танцующую банку Кока-Колы, бутылку дешевого хереса, торт или недельный запас кошачьего корма.
Мы хотели отдать цветной телевизор и переносное джакузи, но нам не доверяют электроприборы.
Скопировать
Well, I think we got everything.
Teddy bear, teething rings, P.J. Sparkles.
Yes, I'll kiss you.
Ну, по-моему, мы всё купили:..
...медвежата, соски, хлопья.
Дай я тебя поцелую.
Скопировать
Konrad, you were great!
Who knows the green Teddy bear with fifty red feet... Must I be like this from now on?
- Oh, no!
Конрад, ты был великолепен!
- Я теперь должен быть таким?
- О, нет!
Скопировать
All right.
Have you seen my orange cup with the teddy bear?
Grandma used it for her urine specimen.
Ладно?
Ты видела мою оранжевую чашку с медвежонком?
Бабушка сдала в ней свои анализы.
Скопировать
I got it from Sam's fishing gear.
I stretch it across the windows and the doors and tie it to Dani's teddy bear here.
If the bear moves a quarter of an inch, I know if the holy ghost is sneaking in.
Я получил его от Сэма рыболовных снастей.
Я протягиваю ее через окна и двери И связать его с плюшевым Дани несут здесь.
Если медведь двигается на четверть дюйма, я знаю, если Святой Дух тайком.
Скопировать
Exclamation point.
"Honey, where's my orange cup with the teddy bear?
I'll kill that old bitch.
С восклицательным знаком.
"Дорогая где моя оранжевая чашка с медвежонком?"
"Убью эту старую суку!"
Скопировать
You're not a blimp, Homer.
You're my big cuddly teddy bear.
Aw, baloney. Yeah, right. Aw, baloney.
[ Ворчит ] Гомер, ты не тупица.
Ты мой огромный плюшевый мишка.
[ Барт ] Чепуха.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов teddy bear (тэди бэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teddy bear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэди бэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение